30 3 月 《生来本复活》——复活节对“复活”有感

摄影:作者
《生来本复活》
——复活节对“复活”有感
作者|宝泉
(一)
国门对外开,出国求展拓。
三证①皆注销,他乡自漂泊。
创业卅五载,日夜劳而获。
自食体心力,不靠政府②活。
汗雨流脚下,浇结心血果。
自资置物业,全费助馆所③。
立志扬华文,办馆倾心作。
供水电吃喝,来者尽情乐。
十几年为日,你他记几多?
闲言碎语刮,初心梦有托。
不求救世主,不等馅饼落。
年复年年复,生来本复活!
(二)
高享退休金④,赋闲在异国。
免费用私馆⑤,肆谈聊扯聒。
不问掏啥我,只榜风光过。
青史重又复,不忘名再烁。
二股谣风起,几人开口驳?
是非辩不清,岂还论对错?
根草从未拔,豪言秀敢脱?
十五年怎过,良心曾扪摸?
美梦易可做,牢骚随地说。
意愿人人许⑥,掏钱掏心窝?
公益慈善事,唾沫难“复活”⑦
创新与期盼,墨馆不靠墨⑧!
2024年3月29日“复活节”
作于墨尔本
【注】
①“三证”:工作证、户口证、粮食证。
②“政府”:从未向当地政府领取过“家庭补助”、“失业金”、养老金”、“老人卡”等诸如此类的津贴。
③“馆所”:中文图书馆系个人购置的物业,而不是社会捐资、政府赠送的。
④“退休金”:在中国,无论个人有多少资产,退休后“退休金”一律照享;而澳洲需根据个人资产多少而定。
⑤“免费”:图书馆从未交付房租;受用者也不出任何费用。
⑥“意愿”:某些人对公益事业的愿望。
⑦“复活”:应指失去的东西又“失而复得”?然而,中文图书馆依然存在,不需“复”而“活”之。
⑧“墨馆”、“墨”:前词意为“墨尔本的馆”;后字意为“文字或文章”。
Post Views: 180
